Sunday, June 7, 2009

The Brazilian Wax Movies

... learning the fifth year in school and on courses

and everything such as blood in the sand:)

Well, because some things can not be learned. I recently was at a German woman deals with in its Abschlussarbeit phonetics, and exactly how the Poles are learning the German language. Conducted a study involving me, just the fact that I speak what I see on the pictures or read the sentence.

course, her prediction came true and it came out much as it had come out. What's going on. In Polish there is no distinction between short and long vowels, and those saying "shallow" and "deep". If the relevant understanding is not the biggest problem, as he could to support the context of the sentence. The problem is that we do not pay attention to how the word is saying. Obviously, the problem does not affect people who live here year X years or Germanists and companies and people who simply learn German as a foreign language and it is not their main occupation in life.

Some examples:

Miete (rent - long i) and Mitte (center - short i)
Bahn (train-a long and deep) and Bann (exkomunika:)-a short and shallow)
Polen (Poland-long and deep o) and Pollen (pollen - short and shallow)

problem is not at all that it is terribly difficult to learn, but only that it is hard to remember - we're not used to it, that one word should speak more or less. I am not a specialist in language but probably not wrong in my reasoning:).

just watching a program about air conditioning in cars and talk about 'Pollenfilter. Not to be confused with "Polenfilter")

A Lady Anya, who is studying in the letter O. Please frequent check your mail:). I do not like to write emails that are unanswered.

0 comments:

Post a Comment